Choć pracujemy głównie przed monitorami komputerów, nie chowamy się za nimi zupełnie. Wierzymy w siłę uśmiechu i rozmowy.
Translateria to przede wszystkim ludzie - często zapracowani i skupieni, zawsze uważni, kulturalni i gotowi do rozmowy.
Agata - anglistka, tłumaczka przysięgła, dociekliwa weryfikatorka o niespożytej energii. W wolnych chwilach dzieli się wiedzą ze studentami Podyplomowych Studiów Tłumaczeń Specjalistycznych UŁ. Współautorka projektu Translateria.
Robert - doświadczony ekspert od języków, był w Translaterii zanim jeszcze biuro tak się nazywało. Człowiek o otwartej głowie i anielskiej cierpliwości do wszelkich cyfr i rozliczeń. Śmieje się zdecydowanie najdonośniej w biurze.
Julia - pierwsza linia kontaktu, oaza spokoju o miękkim głosie i wytrawnej składni. Anglistka z zacięciem literackim. Strażniczka harmonogramów i list “do zrobienia”. Jeśli nie ma jej w biurze, zapewne czyta książkę.
Marek - anglista z nosem w komputerze. Niestraszne mu stare skany, skomplikowane tabele i tajniki formatowania. Dobrze zorganizowany, nie tylko jeśli chodzi o wyjazdy na koncerty.